Ведь когда ты бежишь за мечтой, ты как будто сияешь изнутри
Форс-Мажор этой поездки начался, против обыкновения, задолго до ее начала. Замоталась-забегалась Лена, Надя устала принимать партии, посольство отказывалось выдавать бесплатные визы, загранпаспорта не делались, расходы увеличивались, а копилка хора стремительно пустела. Впрочем, основная часть всей этой суеты для меня, как для рядового члена хора, осталось за кадром. Лично я ощущала только одно: нестройность, невпетость, казалось бы, выученной программы, переменчивость состава партий и произведений и, как следствие, нервозность высокого руководства. Но, несмотря на некоторую подспудную тяжесть, я смотрела вперед с присущим мне оптимизмом. Соберемся, распоемся и как вдарим, - думала я.
Ага.
Вообще, Даша еще до начала конкурса сказала, что хор дошел до некоей поворотной точки и нужна ему сейчас хорошая встряска в виде провального выступления. Чтобы все взялись за ум и что-то изменилось. Собственно, как показали наши итальянские восемь дней… впрочем, не будем забегать вперед. Пусть все будет по порядку. Итак…
День первый или Рим на бегуДень первый или Рим на бегу.
1) Собственно, первый день по времени скорее стоило назвать первыми сутками. Ехали мы на последнем автобусе долго, но довольно весело. Сидели в аэропорту еще дольше и еще веселее, развлекая себя болтовней и игрой в зоопарк. Взлет быт приятным, посадка – спокойной. Ночью под самолетом можно было увидеть россыпи золотистых искорок-городов. Как бы то ни было, примерно в 8 утра GMT +1 мы уже шли по залам аэропорта в двадцатиградусно-жарком облачном Риме.
2) Первая встреча с Италией (то есть, аэропорт) – невероятно красивая речь из динамиков, длинные переходы и двухэтажный поезд с дико сложной системой покупки и компостирования билетов. Ах да, и пальмы. Весь этот набор фактов промелькнул перед нашими глазами как две не значащие строчки с ружьем на стене в описании интерьера. Почему я об этом заговорила? Все просто: ружье, конечно же, выстрелит. И еще как.
Но пока не будем об этом. Поймав в последние минуты Лебедя с билетами и запихнувшись в электричку, мы отправились на станцию Roma Termini, с которой и началось наше знакомство с Римом.
3) Пригород Рима стал нашим первым впечатлением от Италии. Я даже как-то не думала, чего я подсознательно ждала увидеть, но полчаса нашего пути вылились в игру «Найди 10 отличий Италии от Крыма или Кавказа». Разве что пальмы. Те же пирамидальные тополя и пахучие листы уксусного дерева. Те же виноградники и квадраты полей. Белые одиночные дома с красной черепичной крышей издали неотличимы от домиков южных деревень. Даже – вот досада! – геометрия линий электропередач в точности соответствовала привычной. Собственно, если бы не золотая осень Москвы, - думал хор, - можно было бы реально предположить, что самолет просто сделал круг. Впрочем, нечто соответствующее образу Средиземноморья я, все-таки, видела. Если несколько домов были расположены на холмистой местности, они действительно взбирались террасами наверх холма. Как на фотографиях прибрежных городов.
4) Итак, мы прибыли в Рим, и наша дорога повела нас к хостелу, располагавшемуся в 10-15 минутах ходьбы от станции.
Мы выходим на улицу, и нам открывается вид на залитые солнцем невысокие домики…
Развалины греческих храмов белеют колоннами…
Курчавые смуглые итальянцы улыбаются нам, сидя под сенью оливковых деревьев…
Ага. Конечно.
Первое впечатление о Риме после ютящихся у железной дороги простеньких домиков, после изрисованных граффити стен, после бездомных на заброшенных станциях, после узких платформ и мрачных переходов – широкая вывеска из мерцающих иероглифов над магазином дешевой бижутерии.
Куда я попал? – явственно читалось на лицах всех без исключения хористов.
Дешевая одежда, странные дома, грязные улицы, магазины азиатской еды, написанные иероглифами объявления на стенах, широкие лица продавщиц и местных жителей. Нарисованный воображением образ солнечного Рима стремительно рушился прямо на глазах.
5) Что еще сформировало это поистине странное и нетипичное впечатление о Риме, так это хостел. Как и все хостелы, место это оказалось довольно оригинальное. Нас заселили в два разных здания, заполненных до предела. Комнатка была довольно тесной, на 4 спальных места с одной двухъярусной кроватью. Из окна открывался забавный вид на внутренний дворик (о них пара слов еще будет). Ничего страшного, - решили мы с девчонками, волею рандома оказавшимися в одной комнате, - в тесноте, да не в обиде, все равно на одну ночь. И тут начался сюрреализм.
В комнату внезапно влетели управляющая с помощником. Жестами попросили переместить все вещи с одной из кроватей и стали оперативно ее разбирать и запихивать под двуспальную. Как выяснилось, кто-то на подходе засек проверяющих, и хозяева решили замести следы перенаселения.
Собственно, все это было одной стороной Рима. Видели мы и другую, хотя лично мне потребовалось двое суток, чтобы как следует прочувствовать истинную атмосферу города.
В первый день мы совершили два захода по городу: с приезда до заселения, и с заселения до репетиции. У нас были оторванные на ресепшн карты и не было никакой цели. Так, в ритме случайного блуждания по картинкам памятников и улицам, мы и осуществляли наше исследование города.
6) Компания, на мой взгляд, - самая важная деталь любого путешествия. Я бы даже сказала, определяющая. Поэтому мне очень повезло. В результате долгого перемешивания где-то в районе Колизея у нас сформировалась замечательная группа из пяти человек. Я перечислю остальных: Даша Орешенкова, Женя Киреева, Лена Тищенкова и Настя Соловьева. Это люди, которые сделали мою Италию незабываемо авантюрной. Да.)
Кроме этого, следует отметить удивительную вещь. Со своим рисованием, хаотичным переходом дорог и всякими прочими разностями я постоянно терялась. Невероятно, но факт – меня всегда находили. И чаще всего находила именно Даша. Вообще, вспоминая Вену и Братиславу, там мы с Лешкой тоже частенько случайно наталкивались на Дашу с Лехой. Мистика.
7) Рим на бегу. Это стало девизом моего дня. Я восторженно крутила головой и, чуть что, хваталась за новоприобретенные капиллярные ручки. В результате, все мое передвижение по Риму осуществлялось рывками: 10-15 минут стояния и затем пробежка до ближайшей (а после единственно подходящей) Форс-Мажорной группы. Я стерла себе все ноги новыми тесными туфлями, но разве это преграда для исследователя? Нет, это лишь открывает ему новые грани, о которых будет сказано чуть позже.
8) Что я рассмотрела на бегу? Во-первых, конечно, городскую планировку. Еще с поезда было заметно, как ловко умеют итальянцы строить и пристраивать дома. В пределах одной улицы они бывают налеплены самым причудливым образом. Крыши на разной высоте, везде выступы, навесы, террасы, балкончики. Вообще, пристраивание балконов в Италии достигло небывалого размаха. Они вырастают подчас на пустом месте, даже на разных высотах одного дома. Балкон – важная часть итальянского быта.
9) А кроме этого в глаза бросается обилие растительности. На каждом из вышеупомянутых балконов обязательно будет стоять кадка с деревом и горшок с цветами, а то и не по одной штуке. Зелеными насаждениями так же часто бывают заняты крыши и стены домов. Вообще, страсть итальянцев к имению балкона с цветами настолько всепобеждающая, что в одном доме в квартире мансардного типа из наклонного окна торчала… пальма, которую (а точнее, владельцев комнаты), видимо, не смущал ни дождь ни ветер.
10) Вообще, если говорить о деревьях, в Риме на первое место выйдут апельсины и оливки. Если более-менее богатый римский домовладелец имеет еще и землю, эти два вида деревьев на ней обязательно присутствуют. Причем апельсины растут и в общественных парках.
11) Ну и, конечно, нельзя не отдать дань уважения пальмам. Пальмы великолепны, огромны и похожи на ананасы. Я впервые обнималась с настоящей высоченной пальмой именно в Риме, недалеко от храма Марии де Маджоре. Отличное место для Форс-Маджорных открытий, не так ли?)
12) Последний зеленый факт, который следует отметить – мой образ Рима. То, к чему сильнее всего тянулась ручка с капиллярной ручкой. Для меня Рим – это стоящая на холме колонна, арка или старинная церковь, окруженная деревьями. Высоченными кипарисами, раскидистыми соснами, елками со срезанной макушкой. Кстати, про эти елки я сказала Даше тогда следующую забавную фразу (я фантазерка, только дайте): «Вот почему у некоторых римских елок макушка будто срезанная? Это они завидуют соснам и стараются быть похожими на них. А некоторые гордые елки соснам не завидуют, поэтому у них макушка кверху растет, как обычно»
13) Вернемся к компании. Когда же она окончательно сформировалась? На мой взгляд, это случилось после первого нашего совместного открытия – парка Данте. Конечно, и до этого мы умудрились вывалиться за пределы карты и выбирались только на моем ориентировании (да, удивительно, всю Италию я думала, не забыла ли я свой топографический кретинизм дома, а выяснилось, что он ждал меня темной ночью седьмого дня). Но это мелочи. Парк Данте – вот что было действительно интересно.
Мы завернули в него случайно. Надо было, собственно, идти дальше, но мы решили на пять минут остановиться и посидеть у пальм на лавочке. Я достала сэкономленный с самолета кекс и йогурт, похожие пайки были и у других наших. Мы решили устроить небольшой пикник. И тут появились они.
Голуби.
Первые крошки кинула я. Птицы, хоть это были и не знаменитые венецианские голуби, оказались не из пугливых, и через пару минут вокруг нас образовалась довольно большая стая. Голуби увлеченно клевали крошки, вызывая у нас повышенный фото- и видеоинтерес.
Особенно отличился один, маленький и ощипанный наглый голубь. За вид было решено дать ему имя Бедняжка Pouvre (я написала скорее по-французски, чем по-итальянски, знатоком местного языка у нас было только Женя). Впрочем, несмотря на его плачевное состояние оперения и незначительные размеры, крошки кекса он уминал с удивительной расторопностью.
А еще (я, конечно, могу ошибаться, но этот факт я отметила только там) в этом парке впервые был записан репортаж Насти и Даши из Рима. В дальнейшем наша дружная компания сделает их еще немало.
Расположившись в хостеле и пережив историю с уменьшением посадочных мест, мы вновь отправились на прогулку, уже все вместе. Сначала решено было найти еду и, наконец, пообедать, а потом продолжить наше путешествие. После получаса блужданий мы сошлись, наконец, на одном месте.
14) Здесь надо начать рассказывать об итальянской еде. Итак, Сбарро, безусловно, - место вполне себе итальянское, с одной лишь поправкой на русский колорит: в Сбарро супы есть. Ни в одном из просмотренных нами за 8 дней меню такого пункта не было и в помине. Да, есть первые блюда. Да, они подаются в глубоких тарелках. Но представляют они из себя чаще всего местные пельмени под соусом (равиоли или еще что-то на «п»).
Двинемся по меню дальше. Отдельными графами идут, естественно, пиццы, пасты и панини (panini) – бутерброды. Кроме этого, есть салаты – много крупно порубленных листьев салата (логично) с помидорами и сыром. И меню для вин, конечно же.
Как-то, устав от однообразия, мы с Дашей нашли-таки мясо – куриную отбивную. Удивительно, но она находилась в разделе… салатов.
Итальянцы, на вкус русского человека, удивительно однообразны в еде. Но, в общем-то, неделю на такой выпечке прожить, безусловно, можно. Мы ели один раз в день (обед) и спокойно выдерживали до следующего приема пищи.
15) Еще немного о едальнях и их подвидах. В Австрии (то есть, в немецком языке), все они кончались на –rei. Bäckerei-Konditorei, как я выучила благодаря Лешке. В итальянском смысл остался тот же, только немного сменился суффикс: -ria. Так, главные заведения, естественно, pizzeria и pasticceria. Gelateria – что-то вроде кафе-мороженого, где еще продают всякую выпечку. И особняком стоит Snack Bar, которых мы сначала сторонились, а потом с ними будет связана интересная гастрономическая история.
16) Об одном из вышеперечисленных заведений, собственно, и пойдет дальнейший рассказ. Кто-то из нашей компании авторитетно заявил, что, дескать, итальянское мороженое есть самое вкусное, и попробовать его нам надо просто обязательно. Увидев недалеко от Площади четырех фонтанов заветную Gelateria, мы решили туда заглянуть. Поначалу цены нас неприятно поразили. Конечно, еда в Европе дорогая в принципе, но… В витрине с мороженым около каждого сорта стояли ценники от 2 до 3,5 евро. Отдельно так же оценивались и вафельные стаканчики. Мысленно посчитав стоимость одного-двух шариков плюс стаканчика, мы немного приуныли, но все-таки были полны решимости попробовать хваленое мороженое.
Первой решилась, по-моему, Настя. Она попросила себе стаканчик за три евро и два шарика мороженого. Продавец кивнул и начал лихо заполнять стаканчик. Загнал вовнутрь шарик первого сорта, потянулся за второй порцией.
- Нет-нет, - заспорили мы, - нам два шарика разного сорта.
Но продавец с улыбкой водрузил второй шарик и новый сорт начал пристраивать куда-то сбоку. В результате над бедным стаканчиком образовался внушительных размеров шар мороженого.
- С вас три евро, - сообщил продавец. Мы опешили. И только через секунду поняли, что оплачиваются не шарики, а только вафельный стаканчик плюс мастерство мужчины, наполняющего стаканчик мороженым.
Во всем этом чувствовалась мистическая Халява, при виде которой русская душа встает в стойку, словно охотничий пес.
Мы оторвались по полной программе. Вышли оттуда с этакими глыбами мороженого, есть которое по хорошей погоде (в первой половине дня еще иногда покрапывал дождь, но ко второй части нашей прогулки небо уже голубело вовсю) было одно удовольствие. Тем более, что оно действительно оказалось очень вкусным. Естественно, далеко мы с ним не ушли. В тепле мороженое тут же начало таять, и нам пришлось быстрее-быстрее поглощать эти горы в вафельных стаканчиках, уже не казавшиеся нам столь привлекательными.
Так, веселые и перемазавшиеся в мороженом, мы дошли до Площади четырех фонтанов.
17) И тут снова проснулась в нас наша бесшабашная душа.
- А давайте вымоем руки в фонтанах, - предложил кто-то.
И мы пошли.
Собственно, площадью данное место было назвать довольно сложно. Так, перекресток, на каждом углу которого было по небольшому огороженному фонтану. Перелезть через ограждение труда не составляло (да и это не было запрещено), и мы все вместе умылись в самой незаполненной чаше. Потом от Даши поступило предложение помочить руки во всех четырех. Впрочем, исполнено это не было. Максимум обойденных фонтанов – 3 – был у меня. И, может быть, у самой Даши.
18) После Площади мы пошли к еще более знаменитому фонтану – фонтану Де Треви. Близость его была заметна по все увеличивающемуся потоку туристов и уплотнению магазинчиков и лавочек с сувенирами. К слову, именно там я купила две пары сережек из венецианского стекла фирмы Murano.
Фонтан производил величественное впечатление. Я, естественно, сразу же побежала делать зарисовки. А потом потерялась. Немудрено, в такой-то толпе. Нашу компанию я заметила случайно. Они сидели спиной к фонтану и что-то увлеченно обсуждали. Что – я поняла, подойдя ближе. Ибо только с моего места было заметно, как брошенная Дашей со спины через плечо монетка попадает прямо по голове сидящей у фонтана туристке. О чем я им рассказала, и было предложено немедленно с площади ретироваться. Впрочем, женщина отреагировала довольно спокойно (ну, так казалось издали).
19) А еще недалеко от площади я, вопреки своему обыкновению, купила три маленькие акварельные работы у одной местной художницы. Ибо это цветовое сочетание памятников в сепии и окружение в черно-белом было просто бесподобным.
После этого мы погуляли еще немного, встретили Моторчика и уже вместе отправились на репетицию. Репетиция прошла, почему-то, без настроения и довольно непродуктивно. Лично у меня болели намозоленные ноги, хотя я старалась внимание на этом не акцентировать. Видимо, у остальных тоже нашлась тысяча причин. Что было грустно. И показательно.
20) В окончание этого дня еще немного к слову о спонтанной застройке. Вечером я впервые посетила в нашем хостеле душ-туалет. В чем особенность данного помещения – оно было расположено… на отдельном балконе, нависающем над внутренним двориком. А если высунуть голову в маленькое окошко, можно было заметить подобные же балконы
- с кладовой;
- с душевой;
- с садом (конечно же);
- и даже просто с пустым проходным балконом.
При этом двор был совершенно глухим, довольно темным, и дверей внизу не наблюдалось. С учетом того, что в сам хостел мы попадали через балкон второго этажа, находящимся над внутренним двориком №1, а окна противоположной комнаты мальчиков выходили на внутренний дворик №3, я понятия не имею, на что вообще похоже это здание в плане.
С этими впечатлениями и в силу 36-часового бодрствования я первая из нашей комнаты улеглась спать.
День второй или Рим босикомДень второй или Рим босиком.
21) С чего начинается день туриста в хостеле? Безусловно, с завтрака. Так вот, завтраки в итальянских хостелах (я хочу написать «для русского человека», но это было бы слишком грубым обобщением) для меня лично после Wombats и гостиницы в Братиславе выглядят такими же странными, как постоянная пицца-паста после стейков и бургеров предыдущей поездки. Скажу сразу: Там. Нет. Мяса. Вообще. И сыра тоже нет. Итальянский завтрак – хлопья, молоко (которое они называют Latte, привет кофеманам), джем и хлеб с маслом.
Сначала я подумала, что это только в нашем странном римском хостеле так. Но, забегая вперед, скажу, что в Римини дела обстояли абсолютно точно так же. Впрочем, если забежать еще дальше, где-то на третий день, устав от этого беспредела, я таки купила в Billa кусок ветчины и с упоением разделила ее со всеми желающими за следующим завтраком. Но, думаю, так далеко вперед заходить еще пока рано.
Автобус до Римини, если я не ошибаюсь, был заказан на полтретьего, поэтому у нас было свободно еще полдня на исследование города. И, естественно, мы отправились смотреть Собор Святого Петра. Ехать туда решено было на метро, чтобы сэкономить время.
22) Самое основное знание, полученное в метро от Жени и динамиков в вагоне – «uscita destra» и «uscita sinistra», то есть, по аналогии «платформа справа» и «платформа слева». Кроме этого, на каждой станции объявляют, до какой достопримечательности ближе от нее бежать. А еще там, как, впрочем, и на вокзале, есть много плазменных экранов с рекламой. Но в целом от венского метро отличается не сильно. Нет ни широты, ни красоты, ни размаха московского метрополитена.
23) Собор Святого Петра можно было найти даже без карты по толпе, уверенно вышагивающей по улице. Однако толпа оказалась не совсем простая. Мы удивительным образом оказались на площади именно в тот день, когда там выступал с речью Папа. Да-да, я видела Папу, хотя дело тут не в трепете или интересе к его личности, а просто в уникальном совпадении. Еще мы прошлись по площади почти «сквозь рощу портиков», и я часто вспоминала то стихотворение Мандельштама о Казанском соборе в Питере, радуясь, что увидела, так сказать, вдохновивший зодчего оригинал:
На площадь выбежав, свободен
Стал колоннады полукруг,—
И распластался храм Господень,
Как легкий крестовик-паук.
А зодчий не был итальянец,
Но русский в Риме,— ну так что ж!
Ты каждый раз, как иностранец,
Сквозь рощу портиков идешь.
И храма маленькое тело
Одушевленнее стократ
Гиганта, что скалою целой
К земле беспомощно прижат!
Мы много фотографировались (особенно Настя с ее повышенной прыгучестью на фоне исторических памятников) и снимали, услышали несколько слов от Папы. А еще видели русских молодоженов, прямо в свадебных костюмах.
24) Там же, на площади, этот день получил от меня свое название. Ибо вследствие натертости ног тапочками я надела свои концертные туфли. А ходить на каблуках, да еще и по брусчатке, местами довольно проблематично. Поэтому я, не мудрствуя лукаво, временами снимала туфли и ходила по Риму босиком, впитывая ступнями тепло каменных мостовых. Было в этом что-то очень домашнее, наверное, поэтому второй день в Риме остался в воспоминаниях куда более уютным и приятным.
25) После посещения площади мы направились к Замку Ангела и мосту Ангела, по дороге потеряв Женю. Вот если мне, за все путешествие случалось теряться и моментально находиться (той же Дашей), то Женю мы несколько раз теряли всерьез и надолго. И всегда в это время с ней приключались удивительные истории. В этот раз, например, она бродила по маленьким улочкам и натыкалась на чудеснейшие магазинчики.
26) На мосту Ангелов практически около каждого ангела сидело по художнице, увлеченно его зарисовывающей. Настоящих профессионалок там, правда, не было, все девочки показались мне уровня «и я так могу». В данном случае это довольно объективная оценка, честно.
27) После моста нами были запеленгованы велосипеды типа тех, что мы с Лешкой пользовали в Вене, и тут же дано торжественное обещание покататься, где бы мы после Рима ни оказались. Вообще, в тот день начали появляться между нашей компанией разговоры о Флоренции, ибо изначально туда собирались Женя, Настя и Лена, Дашу пригласили, а я всерьез думала, не присоединиться ли мне к ним дополнительно, дабы с компанией не расставаться.
Так оно, собственно, и вышло. И с велосипедами и с Флоренцией.
Но меня опять несет вперед.
28) Пара слов о транспорте. Велосипеды и мотороллеры – самый распространенный городской транспорт в Италии. Велосипедистов очень много, причем ездят они как по обочинам, так и по дорогам. Водители автотранспорта, вследствие этого, имеют потрясающее чувство велосипеда, и, даже когда мне самой довелось ехать вдоль большой дороги, мне было достаточно спокойно.
29) В этот день с нами произошла встреча с местными. Увидев на очередной улочке открытый проход в какой-то сказочно красивый внутренний дворик, мы решили осмотреть его, игнорируя надпись Proprieta privata на заборе. Стоило нам дойти до дворика, как из подъезда показалась старушка с мальчиком. Она быстро затараторила что-то на итальянском, мы попятились. Жени с нами не было, поэтому понять старушку было некому. Мы пошли через арку к улице, она за нами, и все пыталась что-то сказать. В конце концов мы разобрали что-то вроде Allore! и Andiamo! И поняли, наконец, что нас не выгоняли, а, наоборот, приглашали посмотреть двор. Мы вернулись обратно. Из речи старушки совместными знаниями французского, английского и азов итальянского мы разобрали вопрос «подруги мы или сестры». Сказали, что подруги. И что студентки. На исторический факультет пришлось согласиться, ибо объяснить ей обратное мы бы просто не смогли.
Потом она и мальчик долго махали нам вслед, пока мы шли по улице.
30) Вообще, самыми ходовыми словами в Италии у меня были scusi (me scusi) и grazie. Особенно часто я пользовалась ими, разгоняя толпу с седла велосипеда. Но и так было приятно поблагодарить, например, официанта или кассира.
31) Еще одно наше маленькое событие этого дня – посещение овощного рынка. Инициатором была я, уж очень мне хотелось яблок. Вот мы и купили – почти два килограмма вкусных сочных плодов у милой улыбающейся женщины. А еще кисть винограда, такого сочного и мясистого, что ягоды аж хрустели на зубах. Не терпелось попробовать всю эту красоту. И оказалось, что на рынке это предусмотрено. Недалеко от рядов была колонка, где мы помыли часть фруктов и с удовольствием ели, идя по улице.
32) Немного о колонках и воде в целом. Общеизвестно, что древние римляне изобрели водопровод. Но вот водоочистку, судя по всему, придумали не они. И итальянцы порой принципиально ею не пользуются. Вода из-под кранов в Риме бежит с белой взвесью и портит любые электрические чайники. Вода Римини в этом плане чуть лучше, но зато питьевая просто невыносима. Один мой чай был кисловат, горьковат и пах. И, думаю, дело не в ромашковом чае. Вода Флоренции на вкус была самая приятная. Зато сушила кожу. В общем, одно недоразумение.
33) После рынка мы постепенно начали переходить на бег, стараясь изо всех сил успеть к отходу хора от хостела по направлению к автобусу. Нам это удалось. А по пути нам встретилось неожиданно много интересных мест: площадей, храмов, фонтанов, старинных зданий. Возможно, даже больше, чем за время целенаправленных блужданий. А вообще, прозвучала мысль (сказала ее Даша), что наши блуждания были «наименее бездарные». Не мне судить, так это или нет в целом, но лично все мы были довольны нашей компанией и нашими маршрутами.
34) Последние интересные факты до отъезда из Рима: римские цифры на табличках с названием улиц. Это точно были не номера домов (дома в Риме не нумеруются вовсе, нумеруются подъезды). То ли это номера кварталов, то ли районов, то ли еще что-то. Пока для меня это осталось тайной.
35) Другая тайна – Senso Unico. Это такие синие указатели с белыми буквами. Каюсь, мы никогда по ним не ходили. Но видели не раз во всех городах. Загадка Senso Unico мучает мой мозг почти так же, как в свое время латышское Busi Angelis. Но ее мне разрешила местная знакомая. В этот раз итальянцев я пока не знаю. Так что, жду.
День второй или Дорога в ЭльдорадоДень второй или Дорога в Эльдорадо.
Нам предстоял долгий путь: около пяти часов на автобусе сначала поперек через полуостров, а затем вверх вдоль побережья.
36) На улице было тепло, однако в автобусе от кондиционера казалось довольно-таки прохладно. На этой почве произошло наше первое столкновение со стереотипами. Лебедя отправили к водителю попросить убавить или вообще отключить кондиционирование автобуса. Все ж таки тридцать простуженных хористов для конкурса вовсе не дело. После небольшой дискуссии Лебедь вернулась к нам и со смехом сообщила, что водитель был крайне удивлен, что русские туристы не переносят холода. Но кондиционер он таки сбавил.
37) Именно во время нашей поездки по континенту будет наиболее уместным поговорить об итальянских ландшафтах. Как можно увидеть по карте, центральная часть полуострова представляет собой гористо-холмистую местность, тогда как вдоль побережья преобладают равнины. Все это мы могли видеть своими глазами. Первую часть пути провели в череде тоннелей и открытых дорог, то и дело закладывало уши. Вторая же часть пути пролегала вдоль моря, и мы то и дело могли видеть поблескивающую сквозь деревья поверхность Адриатики.
Вообще, я для себя охарактеризовала ландшафт Италии так: однородный сверху вниз и неоднородный слева направо. Конечно, у меня нет уверенности, что где-нибудь в середине полуострова можно проехать сверху вниз, так сказать, в седловине гор. Наши потом говорили, что на обратной дороге из Римини в Рим они ехали не по автобану, а по серпантину гор. Так что, я вполне могу быть не права.
38) Также в пути нам удалось увидеть эти живописнейшие горные городки и деревушки, ютящиеся на склонах. С ними пейзаж выглядит просто незабываемым: сосны и кипарисы, растущие на вершинах, создают витиеватый силуэт гор на фоне неба; склоны покрыты зеленью всех оттенков; иногда темным неровным пятном пробегает по ним тень от облака; и посреди всего этого великолепия белеют террасы маленьких домиков, расположенных в седловине гор и окружающих какую-нибудь средневековую крепость или монастырь.
39) И вот городок скрывается за поворотом, а мы, вместо того, чтобы взбираться на очередной склон, въезжаем в заботливо проделанный тоннель. Первые тоннели нас заинтересовали несильно, но потом кто-то сказал, что, дескать, если в тоннеле всем вместе задержать дыхание, загадать желание и продержаться до конца, то желание – в случае его совпадения у всех или нескольких играющих – сбудется. Хористы – в силу скуки, спортивного интереса и/или гордости своим объемом легких – взялись за дело с энтузиазмом.
Тоннели до полутора тысяч метров легко давались всем. Мы начали было расслабляться, но тут нас ждало настоящее испытание – тоннель на четыре тысячи метров. Вот за это уже взялись не все. Лично я свои силы решила попробовать – даром, что ли, до тридцати-сорока гребков могу под водой сделать. Похвастаюсь: мне удалось. Впрочем, кажется, все решившиеся смогли выдержать это время.
Однако этим наши тоннельные приключения не закончились. Впереди был тоннель для самых стойких – на семь тысяч метров (метраж обычно указывался перед въездом в тоннель). Я попробовала – без особой уверенности в успехе, ибо четыре тысячи уже дались мне тяжеловато, да и не было особой передышки между двумя тоннелями. Единственным продержавшимся до самого конца оказался Даня, чем сорвал наши искренние аплодисменты на выезде. Я надолго запомню, как он наклонялся в проходе уже в голубоватом свете выезда из тоннеля. Не знаю точно, для чего это было, но ему явно помогло.
40) Примерно в середине пути мы сделали остановку на автозаправке у моря. Собственно, остановились мы практически сразу же после того, как доехали до побережья. Это заодно была и первая встреча с Адриатическим морем.
У нас была замечательная поездка и еще более замечательная компания.
День второй или Римини в рифмуДень второй или Римини в рифму.
41) До города мы доехали уже затемно. Спокойные длинные улочки вдоль побережья, невысокие дома, пальмы и обилие гостиниц напомнили мне Феодосию. Многим другим нашим (например, Даше) Римини показался похожим на Адлер. Рим она, впрочем, сравнивала с Сочи.
42) После выгрузки и пения “In the still” на улице всем составом мы отправились в хостел. Второй хостел за нашу поездку оказался не менее необычным, чем первый. В этот раз это было что-то на тему хиппи: рыже-желтый размалеванный фургончик для транспортировки, ярко раскрашенные стены общих комнат, экстравагантные – даже более чем – картины, автомат с презервативами. На четвертом этаже был выход на крышу с шезлонгами и цветами (типичная для Италии картина). А еще там были очень недорогие велосипеды и даже пианино.
Ну и естественно, сразу же по прибытию и расселению, мы побежали на море.
43) По дороге мы радовались, веселились и много шутили на тему. Так, например, Лена (еще в хостеле) придумала шутку-аналогию Римини-минимаркет и Рими-маркет (есть такой, кстати, только не в Риме, а в Латвии, в Даугавпилсе, ага). А вот Даня и Вика сочинили целую гламурную песню, слов которой я не помню, но в ней точно фигурировали слова «Увези меня в Римини», «мини», «бикини» и прочее в этом же духе.
44) Море! Ах, какое оно было: темное, величественное, озаренное редкими бликами огней. Мы буквально выбежали на пляж, на ходу снимая ботинки. Ступни холодил мелкий и очень мягкий песок.
Пляж и спуск в воду был очень пологий, а море чуть-чуть штормило, и волны, разбиваясь о берег, выкатывались на добрый десяток метров. Мы залезли в теплую воду, кто на сколько мог, и долго прыгали в пене прибоя, дружно разражаясь смехом, стоило только волне коснуться ног. Все это было так забавно, так естественно и так по-детски, что мне показалось под этими звездами на широком пустынном пляже, что для древнего моря, песка и неба все мы похожи, да и являемся, детьми.
И, словно эхом моим мыслям, Даня, самый младший из всей пляжной компании, воскликнул:
- Господи, ну прямо как дети малые!
И здесь и сейчас это было так правильно, что мы не могли не засмеяться в ответ.
День третий или Римини понемногуДень третий или Римини понемногу.
Я встала пораньше, чтобы покататься с Настей Беловой на велосипедах, но, к сожалению, наша прогулка не задалась. Поэтому сразу после завтрака я решила немного пройтись одна, осмотреть окрестности, и заодно поискать магазины одежды-обуви, ибо я умудрилась приехать а курорт с целым чемоданом официальной одежды. Для осмотра мною были выбраны близлежащие улочки, дабы случайно не потеряться и вернуться в хостел к репетиции.
Вот что мне удалось узнать из утренней будничной жизни итальянцев:
45) Во-первых, Европа тоже «одноэтажна». Дома выше пяти этажей в Риме практически отсутствовали, в Римини же, кроме гостиниц, я видела всего одну многоэтажку. В основном, преобладают либо отдельные коттеджи, либо невысокие дома по одной-двум семьям на этаж.
46) В девятом часу на улицах было необычайно спокойно. После постоянно бегущей Москвы (впрочем, сравнение с Москвой здесь не очень уместно) эта картина действовала умиротворяюще.
47) Так получилось, что ровно в девять я оказалась недалеко от церкви. Более того, буквально за минуту до этого я обратила внимание на закрытый магазин, начинавший свою работу в 9:00. И вот, в церкви начинает звонить колокол, и тут же, словно по волшебству, в окружающих магазинах начинают подниматься жалюзи. Было в этом педантизме что-то игрушечное, напомнившее мне полуденное представление на часах в Вене.
48) Кстати, к слову о магазинах и часах. Время их работы указано не двумя, а целыми четырьмя цифрами, изображенными в виде циферблатов часов. Например, с 9:00 до 12:30 и с 15:30 до 19:00. Что означает (и подтверждено практикой), что – да – у итальянцев тоже есть полноправная сиеста.
49) Если в Риме главными деревьями были апельсиновое и оливковое, то в Римини наибольшей популярностью пользуется хурма. Хурма росла практически в каждом саду, и даже своим незрелым видом возбуждала если не аппетит, то хотя бы любопытство. Ибо я, например, никогда не видела растущую хурму.
50) В хостел я пришла очень вовремя: Маша и Настя, мои соседки по комнате, как раз собрались взять на час велосипеды (первые два часа в сутки – бесплатно). Я, недолго думая, присоединилась к ним.
Мир с седла велосипеда выглядит немного иначе. Появляется какая-то легкость и свобода. Пешком скорость в два раза ниже, и пешеход не в состоянии увидеть столько же интересных мест, сколько увидит за то же время велосипедист. При этом проходимость велосипеда в городе фактически такая же. А как западают в душу мимолетные детали, которые видишь буквально пару секунд, проносясь мимо. И еще: среди местных велосипедистов чувствуешь себя гораздо более своим, нежели когда просто идешь по улице, разглядывая достопримечательности во все свои туристические глаза.
Собственно, помимо удобного парка и кусочка исторического центра, мы увидели еще одну очень интересную вещь. Велосипедную. Пока мы ждали зеленого света на перекрестке, с противоположной стороны улицы подъехала группа велосипедистов – родителей с детьми. Некоторые из них сидели в разнообразных велокреслах спереди и сзади водителей. А для детей постарше, сидящих уже на своем велосипеде, была придумана удивительная конструкция. К родительскому велосипеду прочной рамой прикреплялся двух или четырехколесный велосипед ребенка. При этом малыш мог сам крутить педали, но вез его, конечно, большой велосипед. Забавная штука для семейства на колесах. А такие там, конечно, были.
51) Репетиция была довольно долгая и довольно продуктивная. Особенно запомнилось из нее (как и из всех последующих) сложность синхронизации с пианино, стоящим в другой комнате, и реакция служащих хостела на наши песни. Mas Que Nada, когда мы исполнили ее со всеми инструментами, их просто покорила.
52) После репетиции мы с Дашей отправились искать место для обеда. Процедура эта оказалась довольно долгая и сложная, и, в конце концов, мы остановили выбор на замечательном уютном местечке с приемлемыми ценами. Сели снаружи.
Кстати, тут я впервые попробовала что-то называемое аперитивом. Безалкогольный. На проверку это оказалась какая-то горькая на вкус газировка со льдом. Я хотела в следующий раз попробовать то, что было заявлено в меню как home-made, но за эту поездку мне как-то не удалось.
Трапеза уже подходила к концу, когда мы заметили всего в паре домов от кафе наших Женю, Настю и Лену. Они постояли у соседнего заведения, потом подошли к нашему кафе. На удивление, мы с Дашей, хихикающие всего в двух столиках от входа, замечены не были. Девочки долго изучали меню и, в конце концов, решили остаться здесь. Что ж, мы их выбор вполне одобряли. При этом нас они все еще не видели.
Ох, сколько раз Женя, сидевшая ближе всех к выходу, поворачивалась будто бы в нашу сторону. Один раз даже выходила на улицу свериться с итальянским меню. А мы смотрели на все это как на шоу и со смехом рассуждали, стоит ли нам открыться сейчас или лучше удивить их потом подробным рассказом об их обеде. Мы даже запомнили блюда, которые им принесли.
Все-таки, в конце концов, мы себя выдали. Но наши все равно были очень удивлены.
53) После обеда состоялось мое первое полноценное купание. Я не была уверена, что мы таки соберемся, ибо было довольно прохладно и ветрено, но купальник, все же, надела. На всякий случай. И случай представился.
Нас купалось всего трое из нашей компании (не считая Жени, которой с нами не было, и Даши, которая не могла). Но это все равно было забавно. С берега казалось, что море штормило, но на проверку выяснилось, что косяки пены шли скорее из-за маленькой глубины у берега, нежели из-за сильных волн. Нам пришлось очень долго идти вперед, прежде чем удалось зайти в воду хотя бы по пояс. Но там мы вдоволь наскакались в волнах, обдаваемые солеными (попробовала, на вкус примерно как Черное) брызгами.
Если я ничего не путаю, то фотографии С прыгающими нами относятся именно к этому первому купанию.
А вообще, море, как выразилась Даша, «было просто А… дриатическое!»
Итак, к 54-тому пункту мы добрались, наконец, до открытия конкурса.
54) А непосредственно до концерта отметить надо еще две вещи. После купания мы зашли в Billa, где я, снедаемая чувством обделенности, купила-таки к завтраку кусок ветчины. Мы положили его в сумку к Даше, где лежал также мой фотоаппарат. И все это по случайности выложено не было и благополучно было перенесено в зал театра.
На что Даша, перефразировав известную песню, выдала:
«Я всегда с собой беру
Мясо и камеру».
За что, как говорят очевидцы (это не я) как-то получила от Бродейко прозвище «девушки с куском мяса».
55) А песню нашу и последовавший громкий хохот услышал сидящий впереди русский мальчик лет пяти. И потом долго донимал нас просьбами спеть еще раз, а не то «он нам задаст». Мальчик был довольно забавный, как и все дети.
56) Кого хочется отметить из хоров? Во-первых, конечно, первых. APZ Choir из Любляны. Когда они разделились на мальчиков, которые остались на сцене, и девочек, которые пластались по стеночкам зала, и при этом пели и шептали практически одновременно, это было феерично. А их реакция на руку была удивительно чуткой. Нам над таким пиано еще работать.
Кроме них внешностью, просящейся под ручку, запомнился хор девочек с дирижером баскетбольного роста с невероятно длинными руками. Он был в черном, они в белом, и на этаком контрасте в росте и цвете дирижер напоминал хищную птицу над стаей лебедей. Впрочем, пели они достойно, так что не все мое внимание поглощало эстетическое любование картинкой.
Еще был женский хор с мальчиком-сопрано. Какая забавная у них была песня с художественными криками.
Еще понравились заводные ирландцы с Tea for two и, конечно, чем-то народным.
А из забавного не выходят у меня из головы чехи, певшие какую-то русскую песню со словами «ashpokoleno».
Вообще, первый внеконкурсный концерт запомнился мне больше всего, ибо это был единственный раз, когда я пришла только слушать, и ни на что более не отвлекалась.
Продолжение следует
;
Ага.
Вообще, Даша еще до начала конкурса сказала, что хор дошел до некоей поворотной точки и нужна ему сейчас хорошая встряска в виде провального выступления. Чтобы все взялись за ум и что-то изменилось. Собственно, как показали наши итальянские восемь дней… впрочем, не будем забегать вперед. Пусть все будет по порядку. Итак…
День первый или Рим на бегуДень первый или Рим на бегу.
1) Собственно, первый день по времени скорее стоило назвать первыми сутками. Ехали мы на последнем автобусе долго, но довольно весело. Сидели в аэропорту еще дольше и еще веселее, развлекая себя болтовней и игрой в зоопарк. Взлет быт приятным, посадка – спокойной. Ночью под самолетом можно было увидеть россыпи золотистых искорок-городов. Как бы то ни было, примерно в 8 утра GMT +1 мы уже шли по залам аэропорта в двадцатиградусно-жарком облачном Риме.
2) Первая встреча с Италией (то есть, аэропорт) – невероятно красивая речь из динамиков, длинные переходы и двухэтажный поезд с дико сложной системой покупки и компостирования билетов. Ах да, и пальмы. Весь этот набор фактов промелькнул перед нашими глазами как две не значащие строчки с ружьем на стене в описании интерьера. Почему я об этом заговорила? Все просто: ружье, конечно же, выстрелит. И еще как.
Но пока не будем об этом. Поймав в последние минуты Лебедя с билетами и запихнувшись в электричку, мы отправились на станцию Roma Termini, с которой и началось наше знакомство с Римом.
3) Пригород Рима стал нашим первым впечатлением от Италии. Я даже как-то не думала, чего я подсознательно ждала увидеть, но полчаса нашего пути вылились в игру «Найди 10 отличий Италии от Крыма или Кавказа». Разве что пальмы. Те же пирамидальные тополя и пахучие листы уксусного дерева. Те же виноградники и квадраты полей. Белые одиночные дома с красной черепичной крышей издали неотличимы от домиков южных деревень. Даже – вот досада! – геометрия линий электропередач в точности соответствовала привычной. Собственно, если бы не золотая осень Москвы, - думал хор, - можно было бы реально предположить, что самолет просто сделал круг. Впрочем, нечто соответствующее образу Средиземноморья я, все-таки, видела. Если несколько домов были расположены на холмистой местности, они действительно взбирались террасами наверх холма. Как на фотографиях прибрежных городов.
4) Итак, мы прибыли в Рим, и наша дорога повела нас к хостелу, располагавшемуся в 10-15 минутах ходьбы от станции.
Мы выходим на улицу, и нам открывается вид на залитые солнцем невысокие домики…
Развалины греческих храмов белеют колоннами…
Курчавые смуглые итальянцы улыбаются нам, сидя под сенью оливковых деревьев…
Ага. Конечно.
Первое впечатление о Риме после ютящихся у железной дороги простеньких домиков, после изрисованных граффити стен, после бездомных на заброшенных станциях, после узких платформ и мрачных переходов – широкая вывеска из мерцающих иероглифов над магазином дешевой бижутерии.
Куда я попал? – явственно читалось на лицах всех без исключения хористов.
Дешевая одежда, странные дома, грязные улицы, магазины азиатской еды, написанные иероглифами объявления на стенах, широкие лица продавщиц и местных жителей. Нарисованный воображением образ солнечного Рима стремительно рушился прямо на глазах.
5) Что еще сформировало это поистине странное и нетипичное впечатление о Риме, так это хостел. Как и все хостелы, место это оказалось довольно оригинальное. Нас заселили в два разных здания, заполненных до предела. Комнатка была довольно тесной, на 4 спальных места с одной двухъярусной кроватью. Из окна открывался забавный вид на внутренний дворик (о них пара слов еще будет). Ничего страшного, - решили мы с девчонками, волею рандома оказавшимися в одной комнате, - в тесноте, да не в обиде, все равно на одну ночь. И тут начался сюрреализм.
В комнату внезапно влетели управляющая с помощником. Жестами попросили переместить все вещи с одной из кроватей и стали оперативно ее разбирать и запихивать под двуспальную. Как выяснилось, кто-то на подходе засек проверяющих, и хозяева решили замести следы перенаселения.
Собственно, все это было одной стороной Рима. Видели мы и другую, хотя лично мне потребовалось двое суток, чтобы как следует прочувствовать истинную атмосферу города.
В первый день мы совершили два захода по городу: с приезда до заселения, и с заселения до репетиции. У нас были оторванные на ресепшн карты и не было никакой цели. Так, в ритме случайного блуждания по картинкам памятников и улицам, мы и осуществляли наше исследование города.
6) Компания, на мой взгляд, - самая важная деталь любого путешествия. Я бы даже сказала, определяющая. Поэтому мне очень повезло. В результате долгого перемешивания где-то в районе Колизея у нас сформировалась замечательная группа из пяти человек. Я перечислю остальных: Даша Орешенкова, Женя Киреева, Лена Тищенкова и Настя Соловьева. Это люди, которые сделали мою Италию незабываемо авантюрной. Да.)
Кроме этого, следует отметить удивительную вещь. Со своим рисованием, хаотичным переходом дорог и всякими прочими разностями я постоянно терялась. Невероятно, но факт – меня всегда находили. И чаще всего находила именно Даша. Вообще, вспоминая Вену и Братиславу, там мы с Лешкой тоже частенько случайно наталкивались на Дашу с Лехой. Мистика.
7) Рим на бегу. Это стало девизом моего дня. Я восторженно крутила головой и, чуть что, хваталась за новоприобретенные капиллярные ручки. В результате, все мое передвижение по Риму осуществлялось рывками: 10-15 минут стояния и затем пробежка до ближайшей (а после единственно подходящей) Форс-Мажорной группы. Я стерла себе все ноги новыми тесными туфлями, но разве это преграда для исследователя? Нет, это лишь открывает ему новые грани, о которых будет сказано чуть позже.
8) Что я рассмотрела на бегу? Во-первых, конечно, городскую планировку. Еще с поезда было заметно, как ловко умеют итальянцы строить и пристраивать дома. В пределах одной улицы они бывают налеплены самым причудливым образом. Крыши на разной высоте, везде выступы, навесы, террасы, балкончики. Вообще, пристраивание балконов в Италии достигло небывалого размаха. Они вырастают подчас на пустом месте, даже на разных высотах одного дома. Балкон – важная часть итальянского быта.
9) А кроме этого в глаза бросается обилие растительности. На каждом из вышеупомянутых балконов обязательно будет стоять кадка с деревом и горшок с цветами, а то и не по одной штуке. Зелеными насаждениями так же часто бывают заняты крыши и стены домов. Вообще, страсть итальянцев к имению балкона с цветами настолько всепобеждающая, что в одном доме в квартире мансардного типа из наклонного окна торчала… пальма, которую (а точнее, владельцев комнаты), видимо, не смущал ни дождь ни ветер.
10) Вообще, если говорить о деревьях, в Риме на первое место выйдут апельсины и оливки. Если более-менее богатый римский домовладелец имеет еще и землю, эти два вида деревьев на ней обязательно присутствуют. Причем апельсины растут и в общественных парках.
11) Ну и, конечно, нельзя не отдать дань уважения пальмам. Пальмы великолепны, огромны и похожи на ананасы. Я впервые обнималась с настоящей высоченной пальмой именно в Риме, недалеко от храма Марии де Маджоре. Отличное место для Форс-Маджорных открытий, не так ли?)
12) Последний зеленый факт, который следует отметить – мой образ Рима. То, к чему сильнее всего тянулась ручка с капиллярной ручкой. Для меня Рим – это стоящая на холме колонна, арка или старинная церковь, окруженная деревьями. Высоченными кипарисами, раскидистыми соснами, елками со срезанной макушкой. Кстати, про эти елки я сказала Даше тогда следующую забавную фразу (я фантазерка, только дайте): «Вот почему у некоторых римских елок макушка будто срезанная? Это они завидуют соснам и стараются быть похожими на них. А некоторые гордые елки соснам не завидуют, поэтому у них макушка кверху растет, как обычно»
13) Вернемся к компании. Когда же она окончательно сформировалась? На мой взгляд, это случилось после первого нашего совместного открытия – парка Данте. Конечно, и до этого мы умудрились вывалиться за пределы карты и выбирались только на моем ориентировании (да, удивительно, всю Италию я думала, не забыла ли я свой топографический кретинизм дома, а выяснилось, что он ждал меня темной ночью седьмого дня). Но это мелочи. Парк Данте – вот что было действительно интересно.
Мы завернули в него случайно. Надо было, собственно, идти дальше, но мы решили на пять минут остановиться и посидеть у пальм на лавочке. Я достала сэкономленный с самолета кекс и йогурт, похожие пайки были и у других наших. Мы решили устроить небольшой пикник. И тут появились они.
Голуби.
Первые крошки кинула я. Птицы, хоть это были и не знаменитые венецианские голуби, оказались не из пугливых, и через пару минут вокруг нас образовалась довольно большая стая. Голуби увлеченно клевали крошки, вызывая у нас повышенный фото- и видеоинтерес.
Особенно отличился один, маленький и ощипанный наглый голубь. За вид было решено дать ему имя Бедняжка Pouvre (я написала скорее по-французски, чем по-итальянски, знатоком местного языка у нас было только Женя). Впрочем, несмотря на его плачевное состояние оперения и незначительные размеры, крошки кекса он уминал с удивительной расторопностью.
А еще (я, конечно, могу ошибаться, но этот факт я отметила только там) в этом парке впервые был записан репортаж Насти и Даши из Рима. В дальнейшем наша дружная компания сделает их еще немало.
Расположившись в хостеле и пережив историю с уменьшением посадочных мест, мы вновь отправились на прогулку, уже все вместе. Сначала решено было найти еду и, наконец, пообедать, а потом продолжить наше путешествие. После получаса блужданий мы сошлись, наконец, на одном месте.
14) Здесь надо начать рассказывать об итальянской еде. Итак, Сбарро, безусловно, - место вполне себе итальянское, с одной лишь поправкой на русский колорит: в Сбарро супы есть. Ни в одном из просмотренных нами за 8 дней меню такого пункта не было и в помине. Да, есть первые блюда. Да, они подаются в глубоких тарелках. Но представляют они из себя чаще всего местные пельмени под соусом (равиоли или еще что-то на «п»).
Двинемся по меню дальше. Отдельными графами идут, естественно, пиццы, пасты и панини (panini) – бутерброды. Кроме этого, есть салаты – много крупно порубленных листьев салата (логично) с помидорами и сыром. И меню для вин, конечно же.
Как-то, устав от однообразия, мы с Дашей нашли-таки мясо – куриную отбивную. Удивительно, но она находилась в разделе… салатов.
Итальянцы, на вкус русского человека, удивительно однообразны в еде. Но, в общем-то, неделю на такой выпечке прожить, безусловно, можно. Мы ели один раз в день (обед) и спокойно выдерживали до следующего приема пищи.
15) Еще немного о едальнях и их подвидах. В Австрии (то есть, в немецком языке), все они кончались на –rei. Bäckerei-Konditorei, как я выучила благодаря Лешке. В итальянском смысл остался тот же, только немного сменился суффикс: -ria. Так, главные заведения, естественно, pizzeria и pasticceria. Gelateria – что-то вроде кафе-мороженого, где еще продают всякую выпечку. И особняком стоит Snack Bar, которых мы сначала сторонились, а потом с ними будет связана интересная гастрономическая история.
16) Об одном из вышеперечисленных заведений, собственно, и пойдет дальнейший рассказ. Кто-то из нашей компании авторитетно заявил, что, дескать, итальянское мороженое есть самое вкусное, и попробовать его нам надо просто обязательно. Увидев недалеко от Площади четырех фонтанов заветную Gelateria, мы решили туда заглянуть. Поначалу цены нас неприятно поразили. Конечно, еда в Европе дорогая в принципе, но… В витрине с мороженым около каждого сорта стояли ценники от 2 до 3,5 евро. Отдельно так же оценивались и вафельные стаканчики. Мысленно посчитав стоимость одного-двух шариков плюс стаканчика, мы немного приуныли, но все-таки были полны решимости попробовать хваленое мороженое.
Первой решилась, по-моему, Настя. Она попросила себе стаканчик за три евро и два шарика мороженого. Продавец кивнул и начал лихо заполнять стаканчик. Загнал вовнутрь шарик первого сорта, потянулся за второй порцией.
- Нет-нет, - заспорили мы, - нам два шарика разного сорта.
Но продавец с улыбкой водрузил второй шарик и новый сорт начал пристраивать куда-то сбоку. В результате над бедным стаканчиком образовался внушительных размеров шар мороженого.
- С вас три евро, - сообщил продавец. Мы опешили. И только через секунду поняли, что оплачиваются не шарики, а только вафельный стаканчик плюс мастерство мужчины, наполняющего стаканчик мороженым.
Во всем этом чувствовалась мистическая Халява, при виде которой русская душа встает в стойку, словно охотничий пес.
Мы оторвались по полной программе. Вышли оттуда с этакими глыбами мороженого, есть которое по хорошей погоде (в первой половине дня еще иногда покрапывал дождь, но ко второй части нашей прогулки небо уже голубело вовсю) было одно удовольствие. Тем более, что оно действительно оказалось очень вкусным. Естественно, далеко мы с ним не ушли. В тепле мороженое тут же начало таять, и нам пришлось быстрее-быстрее поглощать эти горы в вафельных стаканчиках, уже не казавшиеся нам столь привлекательными.
Так, веселые и перемазавшиеся в мороженом, мы дошли до Площади четырех фонтанов.
17) И тут снова проснулась в нас наша бесшабашная душа.
- А давайте вымоем руки в фонтанах, - предложил кто-то.
И мы пошли.
Собственно, площадью данное место было назвать довольно сложно. Так, перекресток, на каждом углу которого было по небольшому огороженному фонтану. Перелезть через ограждение труда не составляло (да и это не было запрещено), и мы все вместе умылись в самой незаполненной чаше. Потом от Даши поступило предложение помочить руки во всех четырех. Впрочем, исполнено это не было. Максимум обойденных фонтанов – 3 – был у меня. И, может быть, у самой Даши.
18) После Площади мы пошли к еще более знаменитому фонтану – фонтану Де Треви. Близость его была заметна по все увеличивающемуся потоку туристов и уплотнению магазинчиков и лавочек с сувенирами. К слову, именно там я купила две пары сережек из венецианского стекла фирмы Murano.
Фонтан производил величественное впечатление. Я, естественно, сразу же побежала делать зарисовки. А потом потерялась. Немудрено, в такой-то толпе. Нашу компанию я заметила случайно. Они сидели спиной к фонтану и что-то увлеченно обсуждали. Что – я поняла, подойдя ближе. Ибо только с моего места было заметно, как брошенная Дашей со спины через плечо монетка попадает прямо по голове сидящей у фонтана туристке. О чем я им рассказала, и было предложено немедленно с площади ретироваться. Впрочем, женщина отреагировала довольно спокойно (ну, так казалось издали).
19) А еще недалеко от площади я, вопреки своему обыкновению, купила три маленькие акварельные работы у одной местной художницы. Ибо это цветовое сочетание памятников в сепии и окружение в черно-белом было просто бесподобным.
После этого мы погуляли еще немного, встретили Моторчика и уже вместе отправились на репетицию. Репетиция прошла, почему-то, без настроения и довольно непродуктивно. Лично у меня болели намозоленные ноги, хотя я старалась внимание на этом не акцентировать. Видимо, у остальных тоже нашлась тысяча причин. Что было грустно. И показательно.
20) В окончание этого дня еще немного к слову о спонтанной застройке. Вечером я впервые посетила в нашем хостеле душ-туалет. В чем особенность данного помещения – оно было расположено… на отдельном балконе, нависающем над внутренним двориком. А если высунуть голову в маленькое окошко, можно было заметить подобные же балконы
- с кладовой;
- с душевой;
- с садом (конечно же);
- и даже просто с пустым проходным балконом.
При этом двор был совершенно глухим, довольно темным, и дверей внизу не наблюдалось. С учетом того, что в сам хостел мы попадали через балкон второго этажа, находящимся над внутренним двориком №1, а окна противоположной комнаты мальчиков выходили на внутренний дворик №3, я понятия не имею, на что вообще похоже это здание в плане.
С этими впечатлениями и в силу 36-часового бодрствования я первая из нашей комнаты улеглась спать.
День второй или Рим босикомДень второй или Рим босиком.
21) С чего начинается день туриста в хостеле? Безусловно, с завтрака. Так вот, завтраки в итальянских хостелах (я хочу написать «для русского человека», но это было бы слишком грубым обобщением) для меня лично после Wombats и гостиницы в Братиславе выглядят такими же странными, как постоянная пицца-паста после стейков и бургеров предыдущей поездки. Скажу сразу: Там. Нет. Мяса. Вообще. И сыра тоже нет. Итальянский завтрак – хлопья, молоко (которое они называют Latte, привет кофеманам), джем и хлеб с маслом.
Сначала я подумала, что это только в нашем странном римском хостеле так. Но, забегая вперед, скажу, что в Римини дела обстояли абсолютно точно так же. Впрочем, если забежать еще дальше, где-то на третий день, устав от этого беспредела, я таки купила в Billa кусок ветчины и с упоением разделила ее со всеми желающими за следующим завтраком. Но, думаю, так далеко вперед заходить еще пока рано.
Автобус до Римини, если я не ошибаюсь, был заказан на полтретьего, поэтому у нас было свободно еще полдня на исследование города. И, естественно, мы отправились смотреть Собор Святого Петра. Ехать туда решено было на метро, чтобы сэкономить время.
22) Самое основное знание, полученное в метро от Жени и динамиков в вагоне – «uscita destra» и «uscita sinistra», то есть, по аналогии «платформа справа» и «платформа слева». Кроме этого, на каждой станции объявляют, до какой достопримечательности ближе от нее бежать. А еще там, как, впрочем, и на вокзале, есть много плазменных экранов с рекламой. Но в целом от венского метро отличается не сильно. Нет ни широты, ни красоты, ни размаха московского метрополитена.
23) Собор Святого Петра можно было найти даже без карты по толпе, уверенно вышагивающей по улице. Однако толпа оказалась не совсем простая. Мы удивительным образом оказались на площади именно в тот день, когда там выступал с речью Папа. Да-да, я видела Папу, хотя дело тут не в трепете или интересе к его личности, а просто в уникальном совпадении. Еще мы прошлись по площади почти «сквозь рощу портиков», и я часто вспоминала то стихотворение Мандельштама о Казанском соборе в Питере, радуясь, что увидела, так сказать, вдохновивший зодчего оригинал:
На площадь выбежав, свободен
Стал колоннады полукруг,—
И распластался храм Господень,
Как легкий крестовик-паук.
А зодчий не был итальянец,
Но русский в Риме,— ну так что ж!
Ты каждый раз, как иностранец,
Сквозь рощу портиков идешь.
И храма маленькое тело
Одушевленнее стократ
Гиганта, что скалою целой
К земле беспомощно прижат!
Мы много фотографировались (особенно Настя с ее повышенной прыгучестью на фоне исторических памятников) и снимали, услышали несколько слов от Папы. А еще видели русских молодоженов, прямо в свадебных костюмах.
24) Там же, на площади, этот день получил от меня свое название. Ибо вследствие натертости ног тапочками я надела свои концертные туфли. А ходить на каблуках, да еще и по брусчатке, местами довольно проблематично. Поэтому я, не мудрствуя лукаво, временами снимала туфли и ходила по Риму босиком, впитывая ступнями тепло каменных мостовых. Было в этом что-то очень домашнее, наверное, поэтому второй день в Риме остался в воспоминаниях куда более уютным и приятным.
25) После посещения площади мы направились к Замку Ангела и мосту Ангела, по дороге потеряв Женю. Вот если мне, за все путешествие случалось теряться и моментально находиться (той же Дашей), то Женю мы несколько раз теряли всерьез и надолго. И всегда в это время с ней приключались удивительные истории. В этот раз, например, она бродила по маленьким улочкам и натыкалась на чудеснейшие магазинчики.
26) На мосту Ангелов практически около каждого ангела сидело по художнице, увлеченно его зарисовывающей. Настоящих профессионалок там, правда, не было, все девочки показались мне уровня «и я так могу». В данном случае это довольно объективная оценка, честно.
27) После моста нами были запеленгованы велосипеды типа тех, что мы с Лешкой пользовали в Вене, и тут же дано торжественное обещание покататься, где бы мы после Рима ни оказались. Вообще, в тот день начали появляться между нашей компанией разговоры о Флоренции, ибо изначально туда собирались Женя, Настя и Лена, Дашу пригласили, а я всерьез думала, не присоединиться ли мне к ним дополнительно, дабы с компанией не расставаться.
Так оно, собственно, и вышло. И с велосипедами и с Флоренцией.
Но меня опять несет вперед.
28) Пара слов о транспорте. Велосипеды и мотороллеры – самый распространенный городской транспорт в Италии. Велосипедистов очень много, причем ездят они как по обочинам, так и по дорогам. Водители автотранспорта, вследствие этого, имеют потрясающее чувство велосипеда, и, даже когда мне самой довелось ехать вдоль большой дороги, мне было достаточно спокойно.
29) В этот день с нами произошла встреча с местными. Увидев на очередной улочке открытый проход в какой-то сказочно красивый внутренний дворик, мы решили осмотреть его, игнорируя надпись Proprieta privata на заборе. Стоило нам дойти до дворика, как из подъезда показалась старушка с мальчиком. Она быстро затараторила что-то на итальянском, мы попятились. Жени с нами не было, поэтому понять старушку было некому. Мы пошли через арку к улице, она за нами, и все пыталась что-то сказать. В конце концов мы разобрали что-то вроде Allore! и Andiamo! И поняли, наконец, что нас не выгоняли, а, наоборот, приглашали посмотреть двор. Мы вернулись обратно. Из речи старушки совместными знаниями французского, английского и азов итальянского мы разобрали вопрос «подруги мы или сестры». Сказали, что подруги. И что студентки. На исторический факультет пришлось согласиться, ибо объяснить ей обратное мы бы просто не смогли.
Потом она и мальчик долго махали нам вслед, пока мы шли по улице.
30) Вообще, самыми ходовыми словами в Италии у меня были scusi (me scusi) и grazie. Особенно часто я пользовалась ими, разгоняя толпу с седла велосипеда. Но и так было приятно поблагодарить, например, официанта или кассира.
31) Еще одно наше маленькое событие этого дня – посещение овощного рынка. Инициатором была я, уж очень мне хотелось яблок. Вот мы и купили – почти два килограмма вкусных сочных плодов у милой улыбающейся женщины. А еще кисть винограда, такого сочного и мясистого, что ягоды аж хрустели на зубах. Не терпелось попробовать всю эту красоту. И оказалось, что на рынке это предусмотрено. Недалеко от рядов была колонка, где мы помыли часть фруктов и с удовольствием ели, идя по улице.
32) Немного о колонках и воде в целом. Общеизвестно, что древние римляне изобрели водопровод. Но вот водоочистку, судя по всему, придумали не они. И итальянцы порой принципиально ею не пользуются. Вода из-под кранов в Риме бежит с белой взвесью и портит любые электрические чайники. Вода Римини в этом плане чуть лучше, но зато питьевая просто невыносима. Один мой чай был кисловат, горьковат и пах. И, думаю, дело не в ромашковом чае. Вода Флоренции на вкус была самая приятная. Зато сушила кожу. В общем, одно недоразумение.
33) После рынка мы постепенно начали переходить на бег, стараясь изо всех сил успеть к отходу хора от хостела по направлению к автобусу. Нам это удалось. А по пути нам встретилось неожиданно много интересных мест: площадей, храмов, фонтанов, старинных зданий. Возможно, даже больше, чем за время целенаправленных блужданий. А вообще, прозвучала мысль (сказала ее Даша), что наши блуждания были «наименее бездарные». Не мне судить, так это или нет в целом, но лично все мы были довольны нашей компанией и нашими маршрутами.
34) Последние интересные факты до отъезда из Рима: римские цифры на табличках с названием улиц. Это точно были не номера домов (дома в Риме не нумеруются вовсе, нумеруются подъезды). То ли это номера кварталов, то ли районов, то ли еще что-то. Пока для меня это осталось тайной.
35) Другая тайна – Senso Unico. Это такие синие указатели с белыми буквами. Каюсь, мы никогда по ним не ходили. Но видели не раз во всех городах. Загадка Senso Unico мучает мой мозг почти так же, как в свое время латышское Busi Angelis. Но ее мне разрешила местная знакомая. В этот раз итальянцев я пока не знаю. Так что, жду.
День второй или Дорога в ЭльдорадоДень второй или Дорога в Эльдорадо.
Нам предстоял долгий путь: около пяти часов на автобусе сначала поперек через полуостров, а затем вверх вдоль побережья.
36) На улице было тепло, однако в автобусе от кондиционера казалось довольно-таки прохладно. На этой почве произошло наше первое столкновение со стереотипами. Лебедя отправили к водителю попросить убавить или вообще отключить кондиционирование автобуса. Все ж таки тридцать простуженных хористов для конкурса вовсе не дело. После небольшой дискуссии Лебедь вернулась к нам и со смехом сообщила, что водитель был крайне удивлен, что русские туристы не переносят холода. Но кондиционер он таки сбавил.
37) Именно во время нашей поездки по континенту будет наиболее уместным поговорить об итальянских ландшафтах. Как можно увидеть по карте, центральная часть полуострова представляет собой гористо-холмистую местность, тогда как вдоль побережья преобладают равнины. Все это мы могли видеть своими глазами. Первую часть пути провели в череде тоннелей и открытых дорог, то и дело закладывало уши. Вторая же часть пути пролегала вдоль моря, и мы то и дело могли видеть поблескивающую сквозь деревья поверхность Адриатики.
Вообще, я для себя охарактеризовала ландшафт Италии так: однородный сверху вниз и неоднородный слева направо. Конечно, у меня нет уверенности, что где-нибудь в середине полуострова можно проехать сверху вниз, так сказать, в седловине гор. Наши потом говорили, что на обратной дороге из Римини в Рим они ехали не по автобану, а по серпантину гор. Так что, я вполне могу быть не права.
38) Также в пути нам удалось увидеть эти живописнейшие горные городки и деревушки, ютящиеся на склонах. С ними пейзаж выглядит просто незабываемым: сосны и кипарисы, растущие на вершинах, создают витиеватый силуэт гор на фоне неба; склоны покрыты зеленью всех оттенков; иногда темным неровным пятном пробегает по ним тень от облака; и посреди всего этого великолепия белеют террасы маленьких домиков, расположенных в седловине гор и окружающих какую-нибудь средневековую крепость или монастырь.
39) И вот городок скрывается за поворотом, а мы, вместо того, чтобы взбираться на очередной склон, въезжаем в заботливо проделанный тоннель. Первые тоннели нас заинтересовали несильно, но потом кто-то сказал, что, дескать, если в тоннеле всем вместе задержать дыхание, загадать желание и продержаться до конца, то желание – в случае его совпадения у всех или нескольких играющих – сбудется. Хористы – в силу скуки, спортивного интереса и/или гордости своим объемом легких – взялись за дело с энтузиазмом.
Тоннели до полутора тысяч метров легко давались всем. Мы начали было расслабляться, но тут нас ждало настоящее испытание – тоннель на четыре тысячи метров. Вот за это уже взялись не все. Лично я свои силы решила попробовать – даром, что ли, до тридцати-сорока гребков могу под водой сделать. Похвастаюсь: мне удалось. Впрочем, кажется, все решившиеся смогли выдержать это время.
Однако этим наши тоннельные приключения не закончились. Впереди был тоннель для самых стойких – на семь тысяч метров (метраж обычно указывался перед въездом в тоннель). Я попробовала – без особой уверенности в успехе, ибо четыре тысячи уже дались мне тяжеловато, да и не было особой передышки между двумя тоннелями. Единственным продержавшимся до самого конца оказался Даня, чем сорвал наши искренние аплодисменты на выезде. Я надолго запомню, как он наклонялся в проходе уже в голубоватом свете выезда из тоннеля. Не знаю точно, для чего это было, но ему явно помогло.
40) Примерно в середине пути мы сделали остановку на автозаправке у моря. Собственно, остановились мы практически сразу же после того, как доехали до побережья. Это заодно была и первая встреча с Адриатическим морем.
У нас была замечательная поездка и еще более замечательная компания.
День второй или Римини в рифмуДень второй или Римини в рифму.
41) До города мы доехали уже затемно. Спокойные длинные улочки вдоль побережья, невысокие дома, пальмы и обилие гостиниц напомнили мне Феодосию. Многим другим нашим (например, Даше) Римини показался похожим на Адлер. Рим она, впрочем, сравнивала с Сочи.
42) После выгрузки и пения “In the still” на улице всем составом мы отправились в хостел. Второй хостел за нашу поездку оказался не менее необычным, чем первый. В этот раз это было что-то на тему хиппи: рыже-желтый размалеванный фургончик для транспортировки, ярко раскрашенные стены общих комнат, экстравагантные – даже более чем – картины, автомат с презервативами. На четвертом этаже был выход на крышу с шезлонгами и цветами (типичная для Италии картина). А еще там были очень недорогие велосипеды и даже пианино.
Ну и естественно, сразу же по прибытию и расселению, мы побежали на море.
43) По дороге мы радовались, веселились и много шутили на тему. Так, например, Лена (еще в хостеле) придумала шутку-аналогию Римини-минимаркет и Рими-маркет (есть такой, кстати, только не в Риме, а в Латвии, в Даугавпилсе, ага). А вот Даня и Вика сочинили целую гламурную песню, слов которой я не помню, но в ней точно фигурировали слова «Увези меня в Римини», «мини», «бикини» и прочее в этом же духе.
44) Море! Ах, какое оно было: темное, величественное, озаренное редкими бликами огней. Мы буквально выбежали на пляж, на ходу снимая ботинки. Ступни холодил мелкий и очень мягкий песок.
Пляж и спуск в воду был очень пологий, а море чуть-чуть штормило, и волны, разбиваясь о берег, выкатывались на добрый десяток метров. Мы залезли в теплую воду, кто на сколько мог, и долго прыгали в пене прибоя, дружно разражаясь смехом, стоило только волне коснуться ног. Все это было так забавно, так естественно и так по-детски, что мне показалось под этими звездами на широком пустынном пляже, что для древнего моря, песка и неба все мы похожи, да и являемся, детьми.
И, словно эхом моим мыслям, Даня, самый младший из всей пляжной компании, воскликнул:
- Господи, ну прямо как дети малые!
И здесь и сейчас это было так правильно, что мы не могли не засмеяться в ответ.
День третий или Римини понемногуДень третий или Римини понемногу.
Я встала пораньше, чтобы покататься с Настей Беловой на велосипедах, но, к сожалению, наша прогулка не задалась. Поэтому сразу после завтрака я решила немного пройтись одна, осмотреть окрестности, и заодно поискать магазины одежды-обуви, ибо я умудрилась приехать а курорт с целым чемоданом официальной одежды. Для осмотра мною были выбраны близлежащие улочки, дабы случайно не потеряться и вернуться в хостел к репетиции.
Вот что мне удалось узнать из утренней будничной жизни итальянцев:
45) Во-первых, Европа тоже «одноэтажна». Дома выше пяти этажей в Риме практически отсутствовали, в Римини же, кроме гостиниц, я видела всего одну многоэтажку. В основном, преобладают либо отдельные коттеджи, либо невысокие дома по одной-двум семьям на этаж.
46) В девятом часу на улицах было необычайно спокойно. После постоянно бегущей Москвы (впрочем, сравнение с Москвой здесь не очень уместно) эта картина действовала умиротворяюще.
47) Так получилось, что ровно в девять я оказалась недалеко от церкви. Более того, буквально за минуту до этого я обратила внимание на закрытый магазин, начинавший свою работу в 9:00. И вот, в церкви начинает звонить колокол, и тут же, словно по волшебству, в окружающих магазинах начинают подниматься жалюзи. Было в этом педантизме что-то игрушечное, напомнившее мне полуденное представление на часах в Вене.
48) Кстати, к слову о магазинах и часах. Время их работы указано не двумя, а целыми четырьмя цифрами, изображенными в виде циферблатов часов. Например, с 9:00 до 12:30 и с 15:30 до 19:00. Что означает (и подтверждено практикой), что – да – у итальянцев тоже есть полноправная сиеста.
49) Если в Риме главными деревьями были апельсиновое и оливковое, то в Римини наибольшей популярностью пользуется хурма. Хурма росла практически в каждом саду, и даже своим незрелым видом возбуждала если не аппетит, то хотя бы любопытство. Ибо я, например, никогда не видела растущую хурму.
50) В хостел я пришла очень вовремя: Маша и Настя, мои соседки по комнате, как раз собрались взять на час велосипеды (первые два часа в сутки – бесплатно). Я, недолго думая, присоединилась к ним.
Мир с седла велосипеда выглядит немного иначе. Появляется какая-то легкость и свобода. Пешком скорость в два раза ниже, и пешеход не в состоянии увидеть столько же интересных мест, сколько увидит за то же время велосипедист. При этом проходимость велосипеда в городе фактически такая же. А как западают в душу мимолетные детали, которые видишь буквально пару секунд, проносясь мимо. И еще: среди местных велосипедистов чувствуешь себя гораздо более своим, нежели когда просто идешь по улице, разглядывая достопримечательности во все свои туристические глаза.
Собственно, помимо удобного парка и кусочка исторического центра, мы увидели еще одну очень интересную вещь. Велосипедную. Пока мы ждали зеленого света на перекрестке, с противоположной стороны улицы подъехала группа велосипедистов – родителей с детьми. Некоторые из них сидели в разнообразных велокреслах спереди и сзади водителей. А для детей постарше, сидящих уже на своем велосипеде, была придумана удивительная конструкция. К родительскому велосипеду прочной рамой прикреплялся двух или четырехколесный велосипед ребенка. При этом малыш мог сам крутить педали, но вез его, конечно, большой велосипед. Забавная штука для семейства на колесах. А такие там, конечно, были.
51) Репетиция была довольно долгая и довольно продуктивная. Особенно запомнилось из нее (как и из всех последующих) сложность синхронизации с пианино, стоящим в другой комнате, и реакция служащих хостела на наши песни. Mas Que Nada, когда мы исполнили ее со всеми инструментами, их просто покорила.
52) После репетиции мы с Дашей отправились искать место для обеда. Процедура эта оказалась довольно долгая и сложная, и, в конце концов, мы остановили выбор на замечательном уютном местечке с приемлемыми ценами. Сели снаружи.
Кстати, тут я впервые попробовала что-то называемое аперитивом. Безалкогольный. На проверку это оказалась какая-то горькая на вкус газировка со льдом. Я хотела в следующий раз попробовать то, что было заявлено в меню как home-made, но за эту поездку мне как-то не удалось.
Трапеза уже подходила к концу, когда мы заметили всего в паре домов от кафе наших Женю, Настю и Лену. Они постояли у соседнего заведения, потом подошли к нашему кафе. На удивление, мы с Дашей, хихикающие всего в двух столиках от входа, замечены не были. Девочки долго изучали меню и, в конце концов, решили остаться здесь. Что ж, мы их выбор вполне одобряли. При этом нас они все еще не видели.
Ох, сколько раз Женя, сидевшая ближе всех к выходу, поворачивалась будто бы в нашу сторону. Один раз даже выходила на улицу свериться с итальянским меню. А мы смотрели на все это как на шоу и со смехом рассуждали, стоит ли нам открыться сейчас или лучше удивить их потом подробным рассказом об их обеде. Мы даже запомнили блюда, которые им принесли.
Все-таки, в конце концов, мы себя выдали. Но наши все равно были очень удивлены.
53) После обеда состоялось мое первое полноценное купание. Я не была уверена, что мы таки соберемся, ибо было довольно прохладно и ветрено, но купальник, все же, надела. На всякий случай. И случай представился.
Нас купалось всего трое из нашей компании (не считая Жени, которой с нами не было, и Даши, которая не могла). Но это все равно было забавно. С берега казалось, что море штормило, но на проверку выяснилось, что косяки пены шли скорее из-за маленькой глубины у берега, нежели из-за сильных волн. Нам пришлось очень долго идти вперед, прежде чем удалось зайти в воду хотя бы по пояс. Но там мы вдоволь наскакались в волнах, обдаваемые солеными (попробовала, на вкус примерно как Черное) брызгами.
Если я ничего не путаю, то фотографии С прыгающими нами относятся именно к этому первому купанию.
А вообще, море, как выразилась Даша, «было просто А… дриатическое!»
Итак, к 54-тому пункту мы добрались, наконец, до открытия конкурса.
54) А непосредственно до концерта отметить надо еще две вещи. После купания мы зашли в Billa, где я, снедаемая чувством обделенности, купила-таки к завтраку кусок ветчины. Мы положили его в сумку к Даше, где лежал также мой фотоаппарат. И все это по случайности выложено не было и благополучно было перенесено в зал театра.
На что Даша, перефразировав известную песню, выдала:
«Я всегда с собой беру
Мясо и камеру».
За что, как говорят очевидцы (это не я) как-то получила от Бродейко прозвище «девушки с куском мяса».
55) А песню нашу и последовавший громкий хохот услышал сидящий впереди русский мальчик лет пяти. И потом долго донимал нас просьбами спеть еще раз, а не то «он нам задаст». Мальчик был довольно забавный, как и все дети.
56) Кого хочется отметить из хоров? Во-первых, конечно, первых. APZ Choir из Любляны. Когда они разделились на мальчиков, которые остались на сцене, и девочек, которые пластались по стеночкам зала, и при этом пели и шептали практически одновременно, это было феерично. А их реакция на руку была удивительно чуткой. Нам над таким пиано еще работать.
Кроме них внешностью, просящейся под ручку, запомнился хор девочек с дирижером баскетбольного роста с невероятно длинными руками. Он был в черном, они в белом, и на этаком контрасте в росте и цвете дирижер напоминал хищную птицу над стаей лебедей. Впрочем, пели они достойно, так что не все мое внимание поглощало эстетическое любование картинкой.
Еще был женский хор с мальчиком-сопрано. Какая забавная у них была песня с художественными криками.
Еще понравились заводные ирландцы с Tea for two и, конечно, чем-то народным.
А из забавного не выходят у меня из головы чехи, певшие какую-то русскую песню со словами «ashpokoleno».
Вообще, первый внеконкурсный концерт запомнился мне больше всего, ибо это был единственный раз, когда я пришла только слушать, и ни на что более не отвлекалась.
Продолжение следует

а еще сладкого продика!
Продик (т.е. 16 пункт) будет именно "сладким" как ты и просила)
Еще полтора дня вам, ребята!
Будьте на связи)